首页 > 国内资讯 > 青岛在线_为什么圣经在欧洲中世纪如此稀缺?

青岛在线_为什么圣经在欧洲中世纪如此稀缺?

ccroc1 国内资讯 2019年07月16日
圣经 - 最受尊敬的书如何能够被虔诚的犹太人和基督徒认为是世界上的神的话语,已经用了1000多年才能到达欧洲人民手中?今天,特别是在美国,圣经在很多地方都可以找到 - 从教堂,图书馆和书店。但是,几个世纪以来圣经改变人们心灵和思想的主要原因是什么? 康斯坦丁成为公元306年第一位将基督教视为官方宗教的罗马皇帝。但是在公元325年之前和之后,成为构成我们现代圣经的“书籍”的卷轴仍在编制过程中。到公元382年,所有的书都被编成,圣杰罗姆被选中将旧约和新约的希腊七十士译本翻译成拉丁文。在405年,他完成了对圣经的翻译,并且它被称为“Vulgate”圣经,在整个罗马帝国中都被广泛使用。 获取个人副本几乎是不可能的,不像现在,当你可以去当地的书店买一个,或在线免费阅读。但是,在公元400至1450年之间,复制圣经的唯一方法是僧侣花了很多时间手工复制它们。即使时间在流逝,圣经也在激增,但不允许从修道院和教堂中被带走。它们实际上是“链接”在一起,所以它们不会被盗,因为它需要花费大量的金钱和时间来创造一个。 即使他们被盗,几乎没有人能够阅读它们,因为大多数欧洲人都是文盲。只有罗马天主教神职人员被指示阅读和写作拉丁文。然而,在公元1436年,印刷机被发明,第一部圣经是用可移动金属制造的。古登伯格圣经诞生了,更多的拉丁圣经可以被复制。 印刷机发明前一个世纪,英国和法国的某些人不同意罗马天主教会对圣经的解释。这些团体称为“Lollards”,或后来称为新教徒,拥有圣经的手稿副本,并用它们来反对教会的许多错误观念。为了抵消教会的这些欺骗行为,一位名叫约翰威克利夫的洛拉德希望英格兰的每个人都拥有圣经的副本。威克理夫将拉丁语Vulgate翻译成英语,因此英格兰人民可以自己阅读。 在1229年至1234年之间,威克利夫未经教会明确批准将Vulgate翻译成英文后,教会颁布法律禁止将Vulgate圣经翻译成任何其他语言。教会似乎想成为唯一一个解释圣经的机构,所以他们不想让很多人阅读圣经。最终,在威克理夫去世后,一群罗马天主教神职人员烧伤了他的骨头,诅咒他。 禁止翻译的法律并没有阻止改革者从他们的工作中给予人们神的话语。另一位着名的英国人威廉·廷戴尔翻译了旧约的一部分以及所有的新约圣经。虽然他在1536年被焚烧,但许多英文圣经继续被翻译,尽管天主教会的代理人烧毁了大部分。到了1611年,詹姆士国王圣经推出了印刷机,今天是最流行的英文圣经。在德国,马丁路德将圣经翻译成德语。从1450年开始,当Johannes Gutenberg发明印刷机时,可以复制许多圣经,这些印刷机使用可移动的字母和数字代替了繁琐的手工复制过程。 此外,根据一本由专栏作家伯纳德·斯塔尔 - 耶稣无码:还原正宗的犹太人,另一个理由继续圣经出基督徒的手中是隐瞒事实,耶稣是犹太人和基督教是建立在实践犹太教。许多欧洲基督徒在中世纪都是反犹太主义者,犹太人杀害基督徒的虚假故事猖獗。 今天,圣经已经被翻译成每种可以想象的语言,并且在世界各地分发和阅读。如果不是为了改革威克理夫,廷戴尔和路德等基督徒,圣经可能仍然属于天主教会,只能用拉丁语阅读。

原文链接:http://e7u.cn/cyzx/1039.html

声明:本网站内容均来自网络转载;本网站青岛在线(http://e7u.cn/)不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:359293290@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

赞一个 ( )

标签:圣经   翻译   阅读   教会   印刷

相关文章